En el aprendizaje de una lengua extranjera se adquieren conocimientos que están relacionados, no sólo con el simple aprendizaje de vocabulario para la comunicación y transmisión de mensajes, sino con aspectos de enfoque cultural o elementos pragmáticos englobados dentro del discurso y que el discente debe reconocer y descodificar. Entre estos aspectos se encuentran las unidades fraseológicas.
Estas unidades están presentes en el discurso de un hablante siendo, a veces, su detención e identificación tarea compleja debido, por una parte, a que la mayoría de estas unidades posee un significado que no puede extraerse a través del significado de cada uno de sus elementos de forma aislada, y por otra, por la falta de competencia lingüística y pragmática del discente. Por tanto, estas unidades léxicas deben ser resaltadas por el profesor en el proceso de enseñanza de la lengua en cada una de las destrezas de manera que el alumno las pueda aprender tal y como lo hace con el léxico.
En esta charla presentaremos una serie de recursos metodológicos con la intención de ofrecer directrices al docente en este campo de la fraseodidáctica. Después de una breve presentación teórica, profundizaremos en la metodología que podemos llevar a clase para afianzar su uso y aprendizaje.
En la enseñanza de ELE, la gramática no debe presentarse como un conjunto de reglas aisladas, sino como una herramienta viva que los estudiantes puedan utilizar en contextos reales de comunicación. En este taller exploraremos estrategias prácticas para integrar la gramática de manera significativa en el aula, favoreciendo un aprendizaje más intuitivo y comunicativo.
Para ello, nos apoyaremos en las claves metodológicas de manuales que ofrecen un enfoque basado en el uso real de la lengua, la inductividad y la progresión natural de los contenidos gramaticales. Analizaremos cómo adaptar sus propuestas a diferentes niveles y contextos educativos, así como actividades concretas que faciliten la enseñanza de la gramática en acción.
Es profesora contratada doctora en la especialidad de “Español como Lengua Extranjera y Dialectología Española” en el Departamento de Filología Italiana de la Universidad Aristóteles de Tesalónica y profesora colaboradora en el programa de estudios de grado “Lengua y Cultura Hispánicas” de la Universidad Abierta de Grecia. Es también examinadora de las pruebas orales en el Instituto Cervantes de Atenas (DELE). Ha sido invitada repetidamente a impartir cursos de formación a profesores de ELE en Grecia, Bulgaria y España, además de ser profesora visitante en universidades españolas. Asimismo, pertenece al grupo de investigación reconocido de la Universidad de Valladolid: Lingüística intercultural. Sus intereses de investigación se centran en temas relacionados con el español, la dialectología, el análisis gramatical y comparativo, la fraseología española, el análisis de errores, la enseñanza del español como lengua extranjera y la formación de profesores. Sus publicaciones más relevantes pueden consultarse en su perfil de Academia:
Gabriel Neila González es doctor en Educación por la Universidad Internacional de la Rioja (UNIR) y es licenciado en Filología Inglesa por la Universidad de Alcalá, Máster Oficial en Lingüística Aplicada a la Enseñanza de ELE por la Universidad de Jaén, Bachelor of Arts in Applied Modern Languages por la University of Northumbria at Newcastle (Reino Unido) y Diploma de Estudios Avanzados dentro del programa de doctorado en Lenguas Modernas de la Universidad de Alcalá. Es profesor de español para extranjeros desde el año 2005. Ha trabajado como lector en la Universidad de Thammasat (Tailandia) dentro del programa MAEC-AECID. En la actualidad es profesor de ELE, profesor en la Universidad Nebrija y asesor pedagógico y formador en la editorial Edinumen.
Todos los asistentes recibirán un certificado y regalos para sus clases.