Este seminario muestra las evidencias de la implementación del “Mapa sonoro colaborativo de las variedades del español” en la asignatura La competencia fónica del Máster Oficial La Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (MUSALE), como herramienta para realizar un análisis de transferencias fónicas en aprendices de español. Este mecanismo de detección de errores ha sido aplicado desde el pasado curso 2023/24 en el marco de los proyectos de innovación docentes FonoLab 4.0 y 5.0 subvencionados por el Vicerrectorado de Estudios de Grado y Calidad de la Universidad de Salamanca. Mediante la aplicación de un protocolo de extracción de datos –grabaciones de voz–, que consiste en la lectura de un texto fonéticamente equilibrado y de la descripción de dos viñetas (habla leída y habla semiespontánea), los profesores de español pueden conformar un corpus de audios para así realizar de primera mano un diagnóstico de la interlengua fónica de un determinado grupo de aprendices (con una L1 concreta). Durante el seminario se mostrarán las características y requisitos del protocolo, para que sea lo más completo y rentable posible, y se discutirán los beneficios de realizar un análisis contrastivo en el ámbito fónico, en base a las evidencias obtenidas.
Profesora Titular en el departamento de Lengua Española de la Universidad de Salamanca. Su actividad investigadora se centra en la historiografía de las gramáticas del español, la historia de la fonética, y la gramática y fonética españolas sincrónicas. Dirige el Grupo de Investigación Reconocido Gramática descriptiva e historiografía de la gramática española (USAL). Docente de competencia fónica en el Máster ELE de la USAL, ha colaborado en Cursos Internacionales de la Universidad de Salamanca, específicamente impartiendo fonética y fonología para extranjeros (Penn State University, James Madison University, etc.). Dirige el proyecto FonoLab (https://diarium.usal.es/fonolab/proyecto-fonolab/) centrado en la formación fónica para docentes e inserto en el Laboratorio de Lingüística Experimental. Ha organizado cuatro jornadas Fonética Open Days desde 2021, como punto de encuentro entre fonetistas y fonólogos jóvenes y expertos en la materia. Participa en los proyectos Fonología de Corpus FEC: Fonología del Español Contemporáneo (U. Viena), CORPAT: Corpus de los Atlas Lingüísticos (UNED, http://corpat.es/) –estudiando procesos de variación y cambio fónico– y ContactPres (Las lenguas y su enseñanza en la prensa hispánica (1857-1939). Aportaciones para una historia del contacto lingüístico, U. València).
8:00 h Los Angeles
10:00 h Ciudad de México
11:00 h Nueva York
13:00 h São Paulo
16:00 h Londres
17:00 h Madrid
18:00 h Atenas
20:00 h Dubái
21:30 h Nueva Delhi
Las personas que asistan en directo y hayan abonado las tasas recibirán un certificado de participación.